Song texts & translations

Arthur Honegger (1892-1955)

Trois chansons de la petite sirène  H 63 (1926)

Paula Wilder-Gaubert, soprano Daniel Lockert, piano

Recital Programme

Violin seahorse & mermaid

October 11, 18, 2015

recorded live 18 October 2015,

Episcopal Church of the Incarnation

Sunset Music / Arts

 

I. Mermaid’s song


In the wind and the waves

dissolve, fragile foam

let yourself dissolve in tears

poor heart full of bitterness


Take flight in the blue sky

see, death is not cruel

you will have God’s peace

come to us immortal soul





II. Mermaid’s lullaby


Dance with us in the beautiful ocean

in the morning or at night under the silver moon.

Dive with us into the transparent wave,

sing in the sun in the foam and the wind.

Sea, cradle us in your caressing arms,

Sea cradle us on your quivering heart.



I. Chanson des Sirènes


Dans le vent et dans le flot

dissous-toi fragile écume

Dissous-toi dans un sanglot

pauvre coeur rempli d'amertume


Prends ton vol dans le ciel bleu

vois, la mort n'est pas cruelle.

Tu auras la paix de Dieu

viens à nous, âme immortelle...





2. Berceuse de la Sirène


Danse avec nous dans le bel Océan

le matin ou le soir sous la lune d'argent.

Plonge avec nous dans le flot transparent,

chante au soleil dans l'écume et le vent.

Mer, berce-nous dans tes bras caressants

Mer, berce-nous sur ton coeur frémissant.



René Morax (1873 - 1963)

Edmond Dulac (1882-1953)

the little mermaid dissolving into foam


Yan’ Dargent (1824-1899) illustration to

La petite Sirène, dans Le camarade de voyage,

tr. Grégoire et Moland, Paris, Garnier London (1874)

gallica.bnf.fr